剧情介绍

  Women He's Undressed is a cinema length documentary that explores the life of Australia's most prolific costume designer. Until now Orry-Kelly has been unacknowledged in his country of birth and pretty well forgotten in the adopted country of his greatest success. During the boom years of Hollywood he was the costume designer on an astonishing 282 motion pictures. He designed for the stars like Marilyn Munroe, Bette Davis, Humphrey Bogart, Rosalind Russell, Errol Flynn and many more of the immortals. His films included Some Like It Hot, Casablanca, An American in Paris and Now, Voyager. Orry-Kelly (Jack to his friends) won three Academy Awards and was nominated for a fourth. Orry-Kelly was Head of Warner Brothers Costume Department during the richest period of American film, the establishment of the dream factory and its effect on mass culture. He was outrageous, witty, outspoken, a drinker and uncompromising but he survived partially protected by his friendship with Jack and Ann ... Written by Damien Parer

评论:

  • 宣博丽 3小时前 :

    片头开始 忍不住想 两次大战怎么会如此密集地发生在这样的地方。这些年轻人如何进入战争 带着信念 不再回来。

  • 吾倚云 9小时前 :

    影片没有像过去的二战时期一样叙事,更多的着笔于人物内心的刻画与演变,以人为本,总是好事;任何大背景下都有义盖云天的小人物在努力,可能尽管改变不了结局,也会彰显人性的光芒;人物越笨拙,故事越真实,人若是从结局往开始的方向活着,会出现更多拔枪的壮士。摄影有点操蛋,该晃不该晃的都瞎几把晃,既没添光加彩,还略失时代庄重,晕车患者慎入……

  • 乐新雪 8小时前 :

    2月24號之後看這部電影,就顯得異常艱難,每一分鐘都像是針刺。人類就這些花樣,歷史不斷重複。Sudetenland? Donbas&Crimea? 謊言永遠就那些。唉,嘆氣,也只能嘆氣。

  • 卫玮 5小时前 :

    电影其实质量还不错,如果没有结尾那几行“注解”,也许就不会有洗白张伯伦的争议了。

  • 恽山雁 8小时前 :

    张伯伦一直以绥靖政策而被作为丘吉尔的反面例子,这一部给了一些不同的视角,虽然很无力。

  • 夷妙意 3小时前 :

    虽然有喜欢演员不错表现但让人看不进去的改编历史剧。

  • 卫明灿 2小时前 :

    框架在那里,怎么填都可以,就看导演聪不聪明了,两位男主的互动简直怀疑是导演故意用来让观众忽视剧本bug的

  • 德震 6小时前 :

    张伯伦在对希特勒实施绥靖政策的同时也在采取重振军备的措施,以及1938年(或者说整个1930年代)英国糟糕的经济状态和战备情况导致其无力承担战争(张伯伦角色在电影中所说的台词“我只能打我手上有的牌”就是此意)——这些都是历史事实,反倒是令自从高中英语教科书之后除了微博博主文章就没读过其他历史类书籍的简中网友们大为惊诧了。“所谓希望,是指望别人出手做事来改变状况”,这句台词颇有内涵。

  • 卫煌宽 5小时前 :

    英国外交官不回家的原因找到了 心系德牧 (荞麦和三姐别搭了演完母子演夫妻这俩人真没啥cp感) 无论如何做出过努力而不是在等死,总会有希望,而不抱希望会更好。车内道别一场,美人流泪心痛!

  • 妍碧 0小时前 :

    好莱坞大片《明斯克》预“定项”,金凯瑞饰美稀宗,丹尼尔克雷格演俄武帝,杰瑞米雷纳饰乌伶侯。全片就被一句话给毁了,美西方真就背靠电影工业为所欲为,硬洗裱糊匠张中堂的无能。😅

  • 业雅柏 1小时前 :

    这小说的节奏直接照搬来电影很奇怪 没有一个视觉听觉上的高潮 一般

  • 斋芳林 1小时前 :

    二战题材可以常拍常有,多多少少是因为“第三帝国”仍不时地借尸还魂。本片关于张伯伦及其他的“political reality”做出了不同于以往大多数电影的呈现。(顺嘴一句:这是什么原耽照进电影的人物关系)

  • 寿琼思 6小时前 :

    原来苏台德区就是捷克德国附近那块啊,话说我每年冬天都去那边滑雪

  • 崇寄春 6小时前 :

    决定人类历史走向的风云时刻,两位高材生想要逆天改命,但最终无法阻挡历史的车轮滚滚向前。深洗张伯伦的影片,我基本上快信了他的曲线救国哈哈,这和我学的历史书不太一样呦~

  • 党秋珊 0小时前 :

    抱歉,张伯伦永远洗不白,无论是上帝视角还是当时的视角。

  • 冰锦 6小时前 :

    第一眼很像是那种典型的英国片:调度冷静有秩、演员卖力表现,但立意却只是隔靴搔痒,其实不然。当然,电影本身的情绪还是克制的,但不乏充满情感力量的时刻,大人物们一边心存幻想,一边努力添点筹码;小角色们从魏玛时期走出,那是末日降临前的狂欢,眼看相信的一切被碾作尘土,最后只能沦入籍籍无名,或者去当那扑火的飞蛾。从上到下,所有人用尽全力,在万众疯狂面前仍嫌太少。

  • 仪新雪 3小时前 :

    恰在俄乌战争焦灼之际看了这部电影,谁能说现下的样子与1938年没有那么几分相似,虽然彼时之德国远盛于如今之俄罗斯,历史也不会照样再来一次。

  • 扬尔白 3小时前 :

    就个人而言

  • 家阳 6小时前 :

    George MacKay參加過一戰啊張伯倫先生,你是忘了1917了嗎?(不是)。Jannis Niewöhner還挺好看的,也有可能是角色加滿了濾鏡:當一個人在反抗他的元首,但同時說出「我不會背棄德國」的時候;當一個人終於意識到極權能做出那種事,就能做出任何事的時候。即使現在無能為力,會遲疑,會害怕,但沒有關係的,只要常提醒自己絕不可遺忘。歷史總是驚人的相似,法西斯就在你我的身邊,在蟄伏,在等待,我們一定要反抗。/我會想念你的,永別了。永別了。

  • 吴善静 7小时前 :

    Another side of the story.

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved